2.您平常交流中是否有使用口头禅的习惯?
有意使用
无意中经常使用
无意中偶尔使用
没有口头禅
6.您的口头禅中中外语语码转换中的外语部分来源于?(多选)
电影或电视节目
网络流行语
模仿喜欢的明星
自己语言习惯
没有口头禅
7.您现在使用的中外语语码转换口头禅中的外语是哪种外语?(多选)
英文(eg.unbelievable)
日语(eg.soga)
泰语(eg.萨瓦迪卡)
韩语(eg.安您哈塞呦)
多种外语混合
其他
9.您口头禅出现中外语语码转换的直接原因?
当时接触影视剧的影响
能更好表现当时情感情绪
更具有趣味性和幽默性
纯粹个人喜好
11.您认为口头禅中外语语码转换的情况是否属于潮流现象?
12.您是否认为中外语语码转换口头禅就会给别人留下什么样的印象?
13.您对使用口头禅的看法?(多选)
交流所需,不应限制
根据场合使用
少使用为好
没看法
其他
14.您所使用的中外语语码转换的口头禅大多属于什么类型?(多选)
15.您使用过以下哪些有语码转换情况的口头禅?(多选)
哦多克(韩语)
安您哈塞呦(韩语)
So噶(日语)
阿里嘎多(日语)
萨瓦迪卡(泰语)
Inestesting(英语)
其他