您好!感谢您参与山西特色旅游景区公示语英译质量现状调查问卷!公示语是指公开面对公众、生产、生命、生业休戚相关的文字及图形信息。旅游景区公示语一般包括名称类公示语、引导类公示语、警示类公示语与公益类公示语。此问卷旨在了解大家对山西特色旅游景区公示语英译现状的看法,希望您抽出宝贵时间回答以下问题。您的参与我的荣幸!
景区等级
A. 5A级
B. 4A级
C. 3A级
D. 其他
该旅游景区有对应的英文公示语吗?
A. 非常多
B. 比较多
C. 一般
D. 比较少
E. 缺失
F. 没注意
若有,该旅游景区的公示语英译有错误吗?
A. 非常多
B. 比较多
C. 一般
D. 比较少
E. 没错误
F. 不关心
您觉得这些翻译错误会影响旅游景区的形象吗?
A. 影响重大
B. 一般
C. 不怎么影响
D. 没影响
E. 不关心
您发现过哪些翻译错误?(多选)
A. 拼写
B. 大小写
C. 用拼音代替
D. 用词不当
E. 语法错误
F. 其他
您认为造成公示语英译错误的原因是什么?(多选)
A. 译者翻译水平有待提高
B. 旅游部门监管不到位
C. 公示语翻译对照标准缺失
D. 公示语从翻译到制作流程不规范
E. 其他
您认为如何提高山西省特色旅游景区公示语英译的质量?