关于英文摘要翻译助手的需求调查

英文摘要是同学们撰写论文必不可少的一个重要环节。我们希望设计一款英文摘要翻译助手,希望帮助同学们将中文摘要翻译成英文摘要。在设计这款软件之前,我们希望先了解一下大家在翻译时遇到的问题以及对翻译助手功能的期望。希望你能认真填写,谢谢!😉
请问你目前的在读状态是
本科新生(大一-大二)
本科生(大三-大四)
研究生
博士生
其他
目前,你的英语水平如何?
准备大学英语考试中
四级
六级(425分以上)
托福95以上、雅思7以上或六级600分以上
贵专业对英语的需求
要求很高(需要经常阅读英文文献,或者有时需要撰写全英文论文)
要求较高(偶尔阅读英文论文,不需要写英文论文)
要求较低(阅读中文文献,只写中文论文)
无要求
你对英语翻译的需求
要求很高(基本上完全靠翻译工具,自己不做或者很难做修改)
要求较高(大部分靠翻译工具,自己做出个别词语的修正)
要求较低(仅仅只是想用翻译工具查一下某个词或者某段句子怎么表达)
无要求(完全自己撰写英文摘要,如选D可以不回答下面的问题)
你喜欢用哪种翻译软件/工具
谷歌翻译
百度翻译
有道翻译
必应翻译
CNKI翻译
其他
不使用
你认为你当前使用的翻译软件/工具有什么缺陷

不能识别专业术语
翻译的结果不符合英语表达习惯(有中式英语或者很生硬的表达)
有很明显的语法错误(例如少加s,时态不对等等)
在效果不好的前提下价格十分不公道
使用不方便,例如不能直接导入文件或者直接输入网址进行翻译
其他
如果你觉得当前翻译软件/工具不能识别专业术语,可能的原因是
没有收录该专有名词(专有名词词库不够完善)
没有在特定的范围内进行查询(搜索方法不够完善,不能准确定位到相关领域)
其他
并不这么认为
如果你觉得当前翻译软件/工具的一些句子的翻译不符合英语表达习惯,这些中文句子一般有什么特点?
长难句,句子结构复杂
句子中有生僻的字词
翻译软件/工具技术不够成熟
缺少特定的语境
其他
并不认为一些句子的翻译不符合英语表达习惯
你觉得英文摘要助手需要关注哪些翻译以外的功能?
在不改变语义的情况下,进行同义词转换(使得表达更加符合用户的需要)
专有名词的识别
专有名词的查询
界面简洁,操作简单
直接对网站、doc文件、pdf文件的翻译
其他
你觉得英文论文摘要助手还应当具备哪些有价值且实用的功能?
    ____________

10题 | 被引用2次

模板修改
使用此模板创建