计算机辅助翻译课程问卷调查

感谢您能抽出几分钟时间来参加本次答题,现在我们就马上开始吧!
鉴于目前大数据和人工智能的流行,您认为我院是否有必要开设计算机辅助翻译课程?
您认为机器翻译可以代替人类译员吗?
目前您是否在使用计算机辅助翻译软件?
Microsoft Word 属于计算机辅助工具吗?
 如何评价您的计算机能力?
出色
一般
入门
以上都不是
您对计算机辅助翻译持何种态度?
完全肯定
倾向肯定
倾向否定
完全否定
您听说过下面哪些翻译工具?
Trados
MemoQ
Wordfast
Multiterm
TermWiki
雪人
译马网
其它
请选择以下选项 (多选)
电子词典类
搜索引擎类
语料库类
翻译记忆类
Google 等机器翻译类
其他
从未使用过
您认为计算机辅助翻译课程应涉及如下哪些内容?
大数据时代译员的信息素养
互联网搜索引擎
语料库研究与应用
翻译记忆库与实践
翻译软件的使用
翻译项目的运作
翻译项目实践
字幕翻译
本地化工程
翻译相关理论
其他
当您接到翻译任务获得文件后,您习惯的处理方式是?
使用word进行简单的文档编辑,就开始着手翻译
使用在线翻译平台进行简单的译文输出,基于此,在word中进行改译
使用计算机辅助翻译平台,进行文档材料处理,以便开启翻译工作
使用计算机辅助翻译软件,对文件进行去重等分析工作后再开始翻译工作
其他

10题 | 被引用3次

模板修改
使用此模板创建